Nel video l'artista e sua madre conversano in francese e arabo. La madre ricorda la sua vita e quella di altre donne durante la guerra algerina di indipendenza tra la fine degli anni cinquanta e i primi anni sessanta, fino all'emigrazione in Francia. L'artista interpreta il duplice ruolo di figlia e d'intervistatrice. Informale e intima, l'opera fa parte di una serie di video nei quali l'artista recupera le memorie della sua famiglia, connettendo gli eventi personali alle vicende storiche e sociali, interrogandosi inoltre sulla questione della trasmissione dell'identità e della memoria da una generazione all'altra. Nei video di Zineb Sedira la lingua è un elemento di continuità, ma anche di divisione e di distanza. Poiché l'arabo dei genitori non è più la lingua madre dei figli e dei nipoti, il racconto orale è sì lo strumento principe per affidare i ricordi alle nuove generazioni, ma è al tempo stesso l'elemento rivelatore di una diaspora.
___________________________________
Sedira and her mother have a conversation in French and Arabic, respectively, about her mother's and other women's roles in the Algerian War of Independence.
1 files